Al-Asad: We are holding on to the concept of heading East. We are looking forward for the yuan to become a global currency.

https://www.almayadeen.net/news/politics/الأسد–متمسكون-بمبدأ-التوجه-شرقا—ونتطلع-لتحول–اليوان–إلى

Syrian President Baššār al-Asad meets with Chinese Prime Minister Li Chang and the two confirm holding on to the concept of heading toward the East and the need to increase the cooperation and coordination between Syria and China. 

25 September

Syrian President Baššār al-Asad during his meeting with Chinese Prime Minister Li Chang on Monday confirmed holding on to the concept of heading to the East expressing that “this is the political, cultural and economic safety for Syria”.

Al-Asad said that “the friendship and the trust between Syria and China is built upon a similar history and firm principles. These principles are the same that upon which we can endeavor to the future”.

The Syrian President believed that the relationship between the two countries could take off with more power within the three initiatives that were proposed by the Chinese President to develop cooperation in the economic and cultural fields and to create joint investment projects within the Belt and Road Initiative”.

He also pointed out that “most of the area with anticipation because the Chinese currency yuan had become a global currency, especially since the Western weapon against the states of the worlds has been the dollar”. Thus according to his description.

President al-Asad expressed thanks to the Chinese government for “its support to Syria in its war on terrorism and while facing the catastrophe caused by the earthquake”.

Li Chang: This period needs more cooperation and coordination

On his own behalf, Chinese Prime Minister Li viewed that “the facts prove that Syria and China are friends”, and that “the worlds today are absolutely far from safety and stability”.

Le confirmed that “this period needs more coordination and cooperation serving the joint interests of Syria and China”. Thus pointing out that “the progress in Syria is facing the sanctions and the blockade”.

He explained that “for this reason, China is dedicated to grasping the chance to announce setting up strategic relations during the meeting of the two presidents al-Asad and Xi Jinping to provide support to Syria and utilize its excellent geographical position as a development possibility and grant support in the reconstruction and the stability management”.

Li welcomed that Syria “is a partner in the Road and Belt Initiative” and described al-Asad as “a dear and old friend of China”.

Al-Asad meets the President of the Constituent Committee of the Chinese People’s Assembly

Also, the Syrian Presidential Office announced in a statement on Monday that President al-Asad met with the President of the Constituent Committee of the Chinese People’s Assembly Chao Li Ji.

During their meetings, the Syrian President believed that “moving on from the old world vase on force to the new world that is based on morals must come from the role of China that is following a moral policy and moral development providing initiatives to the whole world”.

Al-Asad believed that “the initiatives that have been proposed by President Xi Jinping present hope and open doors for a new world”. Thus confirming that “Syria is looking forward to the Chinese role in the present and in the future that is creating mutual benefits for the people, instead of profit at the expense of others”.

Al-Asad also congratulated China for its success in achieving the Saudi-Iranian agreement, saying that this success in the proof that China “is today a global power as a civilization, politically and morally”.

On his behalf, the President of the Constituent Committee of the Chinese People’s Assembly confirmed that “the contact between the legislative institutions is important to support the development of the bilateral relations”. He pointed out that “Syria and China are working hand in hand and will continue to exchange support in the key aspects of the two sides in order to promote the friendship between the two states and strengthen the understanding between the two peoples”.

Chao Li Ji talked about the Chinese understanding of “the society of the joint future for mankind” to build “an open stable world rejoicing peace, security, and prosperity for everyone combating the policy of blocks and undermining conflicts”. Thus confirming that “China will remain standing on the side of history for the development of the whole of humanity”.

First visit for two decades

Al-Asad arrived in China last Thursday on his first official visit in two decades responding to the invitation from his Chinese colleague Xi Jinping.

After their meeting, the two presidents signed the Syrian-Chinese strategic cooperation agreement. Then the Chinese president confirmed that Beijing is ready to develop cooperation with Syria and for the joint protection of international justice during the circumstances of instability.

Official spokesman of the Chinese Foreign Ministry Mao Ning confirmed that the visit by al-Asad to China contributed to the progress of the bilateral ties between the two states to a new level.

China is the third non-Arab state al-Asad has visited during the war against his country after Russia and Iran.

In recent times China provided support to Syria and its government in the UN Security Council by not letting to organize vote on resolutions hostile to the Syrian government”.

The visit is understood within the context of the gradually restored international relations with Syria for more than a year now and the increased presence of the Syrian President in the international scene after the isolation the West tried to impose upon Syria and its government.

 

 

Pic: Syrian President Baššār al-Asad while meeting Chinese Prime Minister Li Chang

 


الأسد: متمسكون بمبدأ التوجه شرقاً.. ونتطلع لتحوّل “اليوان” إلى عملة دولية

الرئيس السوري بشار الأسد يلتقي رئيس الحكومة الصيني لي تشيانغ، ويؤكدان التمسك بمبدأ التوجّه شرقاً وضرورة المزيد من التنسيق والتعاون المشترك بين الصين وسوريا

25 ايلول

أكد الرئيس السوري بشار الأسد، خلال لقائه رئيس الحكومة الصيني لي تشيانغ اليوم الاثنين، التمسك بمبدأ “التوجّه شرقاً”، معتبراً أنّه “الضمانة السياسية والثقافية والاقتصادية بالنسبة لسوريا

وقال الأسد إنّ “الصداقة والثقة بين سوريا والصين مبنية على تاريخ متشابه ومبادئ ثابتة، وهذه المبادئ هي ذاتها التي يمكن أن ننطلق منها باتجاه المستقبل”. 

واعتبر الرئيس السوري، أنّ “العلاقة بين البلدين يمكن أن تنطلق بقوة أكثر من خلال المبادرات الثلاث التي طرحها الرئيس الصيني لتطوير التعاون في المجال الاقتصادي والثقافي، وخلق مشاريع استثمارية مشتركة ضمن مبادرة الحزام والطريق”.

كما أشار إلى أنّ “معظم دول العالم تتطلّع لأن تتحوّل العملة الصينية – اليوان، إلى عملة دولية”، ولا سيما أنّ السلاح الغربي ضد دول العالم هو سلاح الدولار”، بحسب تعبيره.

وقدّم الرئيس الأسد الشكر للحكومة الصينية على “دعمها سوريا في حربها على الإرهاب، وفي مواجهتها للكارثة التي تسبّب بها الزلزال”.

لي تشيانغ: المرحلة تحتاج مزيداً من التنسيق والتعاون

من جهته، رأى رئيس الحكومة الصيني لي أنّ “الحقائق أثبتت أنّ سوريا والصين صديقان”، وأنّ “العالم اليوم بعيد كل البعد عن الأمن والاستقرار”.

وأكّد لي أنّ “المرحلة هذه تحتاج إلى المزيد من التنسيق والتعاون بما يصون المصلحة المشتركة للصين وسوريا”، مشيراً إلى أنّ “التنمية في سوريا تواجه العقوبات والحصار”.

 وأوضح أنه “لهذا السبب فإن الصين حريصة على انتهاز فرصة إعلان إقامة العلاقات الاستراتيجية، خلال لقاء الرئيسين الأسد وشي جين بينغ لتقديم الدعم لسوريا، وتحوّل مزاياها الجغرافية إلى فرص تنموية وتقديم الدعم في إعادة الإعمار وترسيخ الاستقرار”.

ورحّب لي بسوريا “شريكاً في مبادرة الحزام والطريق”، ووصف الأسد بـ “الصديق العزيز والقديم لشعب الصين”.

الأسد يلتقي رئيس اللجنة الدائمة للمجلس الوطني لنواب الشعب الصيني

كذلك، أعلنت الرئاسة السورية في بيان اليوم، أنّ الرئيس الأسد التقى رئيس اللجنة الدائمة للمجلس الوطني لنواب الشعب الصيني تشاو لي جي.

وخلال لقائهما، اعتبر الرئيس السوري أنّ “الانتقال من العالم القديم الذي يعتمد على القوة إلى العالم الجديد الذي يعتمد على الأخلاق يجب أن ينطلق من دور الصين، التي تنتهج سياسة أخلاقية وتنمية أخلاقية وتقدّم مبادرات للعالم أجمع”.

واعتبر الأسد أنّ “المبادرات التي طرحها الرئيس شي جين بينغ تشكّل أملاً وأبواباً مفتوحة لعالم جديد”، مؤكداً أنّ “سوريا تتطلّع لدور الصين حاضراً ومستقبلاً، والذي يحقّق الفائدة المشتركة للشعوب بدلاً من الربح على حساب الآخرين”.

كما قدّم الرئيس الأسد التهنئة للصين على نجاحها في إنجاز الاتفاق السعودي الإيراني، معتبراً أن هذا النجاح هو دليل على أنّ الصين “تشكّل اليوم قوة دولية، حضارية سياسية وأخلاقية”.

بدوره، رئيس اللجنة الدائمة للمجلس الوطني لنواب الشعب الصيني، أكّد أنّ “التواصل بين المؤسسات التشريعية هامّ لدعم تطور العلاقات الثنائية”، وأشار إلى أن “سوريا والصين تعملان يداً بيد، وستواصلان تبادل الدعم فيما يتعلق بالمصالح الجوهرية للطرفين، من أجل ترسيخ الصداقة بين البلدين وتعزيز التفاهم بين الشعبين”.

وتحدّث تشاو لي جي عن مفهوم الصين حول “مجتمع المستقبل المشترك للبشرية”، من أجل بناء “عالم منفتح مستقر يسوده السلام والأمن والازدهار للجميع في مواجهة سياسة التكتلات وتأجيج الاضطرابات”، مؤكداً أنّ “الصين ستبقى تقف إلى الجانب الصحيح من التاريخ من أجل تعزيز التنمية للبشرية جمعاء”.

أوّل زيارة منذ عقدين

وكان الأسد وصل إلى الصين، الخميس الماضي، في أول زيارة رسمية له منذ نحو عقدين، تلبيةً لدعوة من نظيره الصيني، شي جين بينغ.

ووقّع الرئيسان بعد لقائهما، اتفاقية التعاون الاستراتيجي السوري الصيني. وأكّد الرئيس الصيني في حينها، أنّ بكين مُستعدّة لتطوير التعاون مع سوريا والدفاع المشترك عن العدالة الدولية في ظلّ ظروف عدم الاستقرار.

كما أكدت المتحدثة باسم وزارة الخارجية الصينية ماو نينغ، أنّ زيارة الأسد إلى الصين، ستساهم في دفع العلاقات الثنائية بين البلدين إلى مستوى جديد.

والصين هي ثالث دولة غير عربية يزورها الرئيس السوري خلال سنوات الحرب في بلاده، بعد روسيا وإيران.

وقد منحت الصين، طوال الفترة السابقة، دعمها لسوريا وحكومتها في مجلس الأمن الدولي، عبر الامتناع بانتظام عن التصويت على القرارات المعادية للحكومة السورية.

وتندرج الزيارة في إطار عودة العلاقات الدولية مع سوريا تدريجياً منذ أكثر من سنة، وتزايد حضور الرئيس السوري في الساحة الدولية، بعد عزلة حاول الغرب فرضها على سوريا وحكومتها